Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/19 14:24:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 公私ともに日本語と韓国語を使用しています。韓国在住経験あり。 オーストラ...
日本語

『コースター』


『ランチョンマット』


さらにコースターを集めると、
サイン入りプレゼントもGetできます!

①「コースター」2パターン7メンバー(14種類)を集めたお客様
→希望メンバーの「サイン入りコースター」をプレゼント!

②「コースター」5パターン7メンバー(35種類)コンプリートのお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!

※コースター・ランチョンマットはご注文時に希望の絵柄をお伺いいたします。
※ステッカー絵柄はお選びいただけません。

韓国語

"컵 받침"


"런천 매트"


또한 컵 받침을 모으면
사인이 담긴 선물도 받을 수 있습니다!

① "컵 받침" 2패턴 7멤버(14종류)를 모은 고객님
→ 원하는 멤버 "사인이 담긴 컵 받침"을 증정!

② "컵 받침" 5패턴 7멤버(35종류)를 완성한 고객님
→ 멤버 전원의 "사인 및 고객명이 들어간 CD"를 증정!

※ 컵 받침 및 런천 매트는 주문 시 원하시는 도안을 알려주십시오.
※ 스티커 도안은 선택하실 수 없습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。