Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/03/19 13:38:41

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
日本語

残りの10の扉は鍵がかけられたままでしたが、本日そのうちの1つの扉が開れ、
新たなビジュアルと共にアルバムではインタールードの立ち位置として収録されている
新曲「Interlude ~Dance~」の試聴が可能となりました!

ぜひ、オフィシャルHPのTOPページからCheckしてくださいね!

中国語(簡体字)

剩余的10扇门虽然仍被锁住,但是本日其中一扇门已经解锁,
与新的视觉享受一起,在本次专辑中作为插曲而收录的新曲「Interlude ~Dance~」也可以开始试听了!

请务必到官网首页进行查看!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。