Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/19 13:58:40

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

残りの10の扉は鍵がかけられたままでしたが、本日そのうちの1つの扉が開れ、
新たなビジュアルと共にアルバムではインタールードの立ち位置として収録されている
新曲「Interlude ~Dance~」の試聴が可能となりました!

ぜひ、オフィシャルHPのTOPページからCheckしてくださいね!

韓国語

남은 10문은 열쇠가 잠긴 그대로 입니다만, 금일 그 중 1개의 문이 열려,
새로운 비주얼과 함께 앨범에서는 간주곡의 입지로서 수록된
신곡 "Interlude ~Dance~"의 시청(試聴)이 가능하게 되었습니다!

꼭 오피셜 HP의 TOP 페이지에서 Check해주세요!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。