翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/19 12:18:14

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Security is of paramount importance for such a feature, so here is how Facebook promises to protect payments:

Incorporating security best practices into our payments business has always been a top priority. We use secure systems that encrypt the connection between you and Facebook as well as your card information when you ask us to store it for you. We use layers of software and hardware protection that meet the highest industry standards. These payment systems are kept in a secured environment that is separate from other parts of the Facebook network and that receive additional monitoring and control. A team of anti-fraud specialists monitor for suspicious purchase activity to help keep accounts safe.

日本語

こうした機能において一番大事なのはセキュリティである。Facebookは決済の保護方法について以下のように説明している。

セキュリティに関するベストプラクティスを当社の決済事業に取り入れることは常に最優先課題となっています。当社では、ユーザとFacebook間のやり取りのほか、ユーザが当社に保管を依頼されるカード情報を暗号化する安全性の高いシステムを採用しています。当社では、業界最高水準の基準を満たすソフトウェア、ハードウェア保護のレイヤーを各種使用しています。こうした決済システムはFacebookネットワークの他の部分とは離れた安全性の高い環境に保管され、追加的なモニタリング、統制を受けています。アカウントの安全性を保つためにウィルス対策の専門チームが疑わしい決済取引をモニターしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/17/facebook-messenger-for-android-ios-and-desktop-now-lets-you-send-and-receive-money-in-the-u-s/