Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/19 11:07:52

syugaze
syugaze 53
日本語

②FM AICHIホームページからご応募の方はこちら(https://fma.co.jp/f/event/oubo/?id=Lhm8ViR5)
③マーケットスクエアささしま内に設置されている応募用紙に必要事項をご記入の上、専用応募BOXに投函して下さい。

【応募締切】
3月12日(木)

【当選者数】
合計100組200名様(うち「倖田組」30組60名様)

【当選発表】
招待状の発送をもってかえさせて頂きます。
※メール、電話での当落確認は行っておりませんのでご注意ください。

韓国語

② FM AICHI홈페이지에서 응모하실 분은 이곳 (https://fma.co.jp/f/event/oubo/?id=Lhm8ViR5)
③ 마켓 스퀘어 사사시마에 설치되어 있는 응모 용지에 필요 사항을 기입하여, 전용 응모 BOX에 넣어주세요.

[응모 마감]
3월 12일(목)

[당선자 수]
합계 100쌍 200명(중 "코다 쿠미(倖田組)" 30쌍 60명)

[당선 발표]
초청장 발송으로 발표를 대신하겠습니다.
메일, 전화를 통한 당선 여부 확인은 시행하지 않으니 유념하시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。