翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/03/18 23:38:57

albizzia
albizzia 52 TOEIC690点 現在、スキルアップ中です。 医学系のメールのやり取...
英語

When we designed the last for the Vicious, we took in part the ergonomic structure of the foot, focusing our attention on allowing the toes to naturally splay, and narrowing the heal to lock the foot in place. We then designed the composite safety toe specifically around the last, maintaing the integrity of its fit.

UNCONVENTIONAL SUPPORT
The Trailguard platform is a unique construction that saves weight and provides torsional strength by integrating an extremely durable TPU shank into the midsole, while the EVA midsole provides cushioning properties. By molding the midsole directly to the outsole and removing a seam, we eliminated weight and added strength.

日本語

我達が Viciousの最新版をデザインした時、つま先が自然に広がるのを認めることや、かかとが位置を固定するために狭まる事に着目しつつ、部分的に足の人間工学的な構造を採用しました。私達はその後、そのフィットの整合性を保持しつつ、具体的には最後の辺りで複合的に安全なつま先をデザインしました。

「従来にない支持力」
The Trailguard platform は、EVA ミッドソールのクッション性をもたらしつつ、軽量化を図り、非常に耐久性のTPU シャンクをミッドソールに組み込むことによってねじり強度を提供するユニークな構造となっています。
直接ミッドソールをアウトソールに一体成形し縫い目を削除することで、重量を排除し、強度を追加しました。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/03/20 00:14:13

元の翻訳
我達が Viciousの最新版をデザインした時、つま先が自然に広がるのを認めることかかとが位置を固定するために狭着目しつつ、部分的に足の人間工学的な構造採用しました。私達はその後、そのフィットの整合性を保持しつつ、具体的には最後の辺で複的に安全なつま先をデザインしました。

「従来にない支持力」
The Trailguard platform は、EVA ミッドソールクッション性をもたらしつつ、軽量化を図り、非常に耐久性のTPU シャンクをミッドソールに組み込むことによってねじり強度を提供するユニークな構造となっています。
直接ミッドソールをアウトソールに一体成形し縫い目を削除することで、重量を排除し、強度を追加しました。

修正後
我達が Viciousの木型をデザインした時部分的に足の人間工学構造を採用して、つま先が自然に広がるようにすること位置を固定するためにヒールをこと焦点絞りました。私達はその後、そのフィットの整合性を保持しつつ、具体的には木型まわをつつむ安全トウをデザインしました。

「従来にない支持力」
Trailguard プラットフォームは、EVA ミッドソールクッション性をもたらす一方で、軽量化を図り、非常に耐久性のあるTPU シャンクをミッドソールに組み込むことによってねじり強度をもたらユニークな構造となっています。直接ミッドソールをアウトソールに一体成形し縫い目を取り去ることで、私たちは重量を削り落とし、強度を追加しました。

albizzia albizzia 2015/03/20 01:05:23

有難うございました。allowing toe to natural sprayの訳は確かに違和感がありました。

コメントを追加