Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/17 16:24:39

日本語

サーモンユッケ丼
ボイルしゃこ
トロサーモン
焼キンキ
二色丼
地獄坂
塩水うに
生食用うに
焼き味スルメ
白いサキイカ
貝ヒモ
ホタテ貝柱
(各種)
焼き味スルメ
縞ほっけ開き半身
縞ほっけの半身焼き
縞ほっけ開き1枚
縞ほっけの1枚焼き
三品小鉢丼
北海道限定 サッポロクラシック
銀ダラ
折に入った生うに刺身
海水のウニ刺身

タイ語

ข้าวหน้าแซลมอนดิบ
กั้งลวก
แซลมอนโทโร่
ปลาคินกิย่าง
ข้าวหน้าไก่สับเทอริยากิ
จิโคะขุซากะ
ไข่หอยเม่นแช่น้ำเกลือ
ไข่หอยเม่นทะเลสด
ปลาหมึกแห้งย่าง
หมึกกล้วยขาว
หอยไคฮิโมะ
เอ็นหอยเชลล์
(แต่ละชนิด)
ปลาหมึกซูรุเมะย่าง
ปลาฮอกเกะย่างครึ่งซีก
ปลาฮอกเกะย่างครึ่งตัว
ปลาฮอกเกะย่าง 1 ตัว
ข้าวหน้าอาหารสามอย่าง
เบียร์ซัปโปโร คลาสสิก ฮอกไกโดลิมิเต็ด
ปลากินดาระ
ซาชิมิไข่หอยเม่นบรรจุกล่อง
ซาชิมิไข่หอยเม่นทะเล


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 地獄坂=小樽に有る坂の名前です。