翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/17 00:37:46

uckey
uckey 52
日本語

先日あなた宛に送金した商品代金が、受取人の住所不備のため送金できませんでしたと金融機関から連絡がありました。
もう一度送金し直しますので、あなたの住所を教えて下さい。
またはペイパルでの送金を許可して頂けるのなら、アドレスを教えて下さい。
すぐに対応させて頂きます。
今回の取引が長引いて申し訳ありません。

口座間送金により日本から送金した場合、4〜5日掛かることをご了承下さい。

英語

I got contact from a financial institution that payment of the product I sent to you a few days ago could not be sent due to address defectiveness of the receiver.
Please let me know your address because I will send it to you again.
Or if you accept remittance by paypal, please tell me your email address.
I would correspond immediately.
I am sorry it takes long time for this deal.

Thank you for your understanding that when it is sent from Japan by remittance between bank accounts, it will take 4 or 5 days to be sent to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません