翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/16 20:07:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 本業はソーシャルワーカーです。海外の大学へ3年通っていたので、英語が少し得...
英語

“We know this decision will cause some pain for those of you still using Google Code and we’re sorry for that,” said Chris DiBona, Google’s director of open source. “We’ll continue to do our best to make the migration process easy for you.”

This is a big blow to the open source community, even if it looked inevitable for a long time. Thankfully, there are alternatives, and the general consensus is they are superior to Google Code.

日本語

「この決定は、Google Codeを使用している方々にとっては大きな痛手となることを承知しており、大変申し訳なく思います」とGoogleのオープンソースディレクターである、クリス・ディボーナ氏は答えた。「我々が、この移行プロセスを簡潔なものになるようベストを尽くすよう今後も取り組みます」

たとえそれが長い間、不可避の事実ように見えたとしても、これは、オープンソースコミュニティにおける大きな衝撃である。
有難いことに、他の選択肢も存在し、一般的な総意としては、これらがGoogle Codeより優っているということである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/12/google-code-disables-new-project-creation-will-shut-down-on-january-25-2016/