Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 55 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2015/03/16 11:32:28

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

メンバーからのオリジナルメッセージ入りDVD・ロゴ入りパジャマ
ロゴ入りアメニティバッグ・ロゴ入りスリッパ・ロゴ入りヘアブラシ
ロゴ入りコンパクトハンドミラー をプレゼント
(特典グッズの内容は一部変更になる場合がございます。)

②直筆サイン入りポスタープレゼント
昨年度同様AAAカルトクイズ選手権を実施し、各宿泊日ごとの
最優秀正解者に直筆サイン入りポスタープレゼント
(同着の場合は、抽選にて決定)

中国語(簡体字)

收录成员ORIGINAL MESSAGE的DVD・印有LOGO的睡衣
印有LOGO的洗漱包・印有LOGO的拖鞋・印有LOGO的梳子
印有LOGO的便携化妆镜将作为赠品
(特典商品的内容可能会有一部分变更的情况发生。)

②亲笔签名的海报也将作为赠品
和去年同样会实施AAA死忠饭智力选手权大赛,各个住宿日的
最优秀回答正确解答者会得到亲笔签名的海报
(平分的话,会用抽选决定)

レビュー ( 1 )

my_saruru 53 奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします
my_saruruはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/18 19:51:23

good

opal opal 2015/03/19 22:43:51

thank you

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。