翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/13 10:52:14

jayem_5566
jayem_5566 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
英語

Brent Dykes is the Evangelist for Customer Analytics at Adobe and is responsible for guiding and evangelizing the vision of Adobe’s analytics solutions. He has been focused on enterprise-level web analytics consulting for eight years, working with many industry leaders, including Microsoft, Sony, Dell, Comcast, and Nike. Dykes is also an author and recently published his first book, Web Analytics Action Hero, which outlines how to become a successful analyst who drives action from digital data.

日本語

Brent DykesはAdobeのCustomer Analyticsエバンジェリストで、Adobeの解析ソリューションに関するヴィジョンの指導と宣伝を担当している。ここ8年間は、企業レベルのWeb解析コンサルティングに重点的に取り組み、Microsoftやソニー、Dell、Comcast、Nikeなど、多数の業界のリーダーと協働してきた。Dykesは著述家でもあり、処女作『Web Analytics Action Hero』を最近、出版した。この本では、デジタルデータから行動を引き起こせる、やり手のアナリストになる方法を概説している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その2/2
http://venturebeat.com/2015/03/07/why-smart-companies-will-start-giving-data-back-to-their-users/