翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/03/12 21:59:37
[削除済みユーザ]
51
日本語
こんにちは。
丁寧にありがとう。
あなたのような親切な方に案内してもらえて
私はとっても嬉しいです。
それでは、直接タクシーでいきますね。
お伺いするのは私一人です。
電車を間違えて、お待たせしたら
申し訳ないですからね。
また、私は英語は読むことはできますが
話すのはあまり上手ではありません。
なので、もし話して伝わらないことがあれば
文章を見せてもらえれば大丈夫です。
あなたのマンションは本当に素晴らしいです
とても楽しみにしています。
宜しくお願い致します
失礼致します
英語
Hello. I appreciate your kindness.
I am so happy to have you to guide me.
So I will go by taxi directly.
I am the only one who will visit there.
I don't want to cause you in trouble with me taking a wrong train.
Also I can read English but not good at speaking.
So if there is something I don't understand what you say, it would be ok if you write down.
Your mansion is amazing.
I'm looking forward to it.
Thank you.
Best regards,