翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/03/12 01:27:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

こんにちはPeterさん

連絡ありがとう

アイテムは手に入ったのですね、

色々、手間を取らせてすまない 。

今回の件は

おそらくアイテムは 配達しないで不在として郵便局に置いていたのだろう

あるいは後日、荷物が溜まってから まとめて配達するつもりだったのか

国々によって違うから 郵便事情だけは よくわからない。

little giftは 日本にしか無いだろうと思って同封したよ 喜んでもらえて嬉しいです。

なにか欲しい物が有ったら 教えてね

必ず見つけて 連絡します。

また買って下さい ありがとう

英語

Hello, Peter.

Thank you for your contact.

It seems you like the item.

I'm sorry for the inconvenience caused you.
I think they just kept it at the post office without delivering this time.

Or they were going to deliver it when they have more packages to deliver at once.

I have no idea because things are different depends on the country.

I attached a little gift for you, you probably don't find in other country but in japan. I hope you like it.

Please tell me if there is anything you want.

I will definitely find it and contact you.

Please buy from me again. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません