翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2015/03/10 10:21:46
[削除済みユーザ]
44
日本語
1.わかりました。インボイスを必要としないe-Packetという発送方法で送ります。通常一週間程で到着します。告知書には25ドルと記載しました。
2.素晴らしい評価をありがとうございます。お役に立ててよかったです。また分からないことがあれば聞いて下さいね。またお取引できる日を楽しみにしています。
英語
1. That’s fine. I will ship with e-Packet, which doesn’t require an invoice. It usually takes 1 week for delivery. I put $25 on the declaration form.
2. Thank you for your positive feedback. I’m glad to be of help. If you have any other questions, please contact me. I look forward to serving you again in the future.