Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/03/09 11:04:22

5uay
5uay 52 国籍は韓国ですが、幼少時から大学にかけて18年ほど日本に住んだ経験があり、...
日本語

・[整理券]の発行枚数や残数について、お電話やtwitterなどでのお問い合わせは
ご遠慮ください。

・急な変更や完売のお知らせなどは、随時このページにアップいたします。ウェブサ
イトの更新にはタイムラグがありますので、ご了承くださいませ。

・イベント当日は、会場内外での写真・動画撮影や録音はすべて禁止です。

ご予約・お問い合わせ| 紀伊國屋書店福岡本店 092-434-3100(10:00~21:00)

韓国語

・ [정리권]의 발행수나 남은 수량에관하여 전화나 트위터등으로의 문의는 삼가해주시기 바랍니다.
・ 급한 변경이나 완판등의 공지가 있을시에는 이 페이지에 공지드립니다. 웹사이트 갱신에는 타임러그가 있사오니 양해바랍니다.
・ 이벤트 당일은 개최장 내외에서의 사진, 동영상촬영, 녹음은 모두 금지되어있습니다.

예약, 문의 | 키노쿠니야 서점 후쿠오카 본점 092-434-3100(10:00~21:00)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。