翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/10/03 17:04:00

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
英語

Firs you might want to check your junk e-mail as I not only sent you an updated invoice on the 26th of Septembet but another reminder invoice on the 28th after your first request. Not only can you receive messages from eBay with your invoice but you can also check the transaction online through eBay which has had your invoice ready since the 26th. If you do not wish to continue this transaction I will forward a cancelation message from eBay and you are more than welcome to back out of the transaction. All of these submissions were tracked and sent through eBay so all of the information can be found online through the pending transaction. If there is anything else you need help with just let me know, thanks!

日本語

私は9月26日にあなたに更新された請求書を送っただけではなくて、9月28日にあなたに外の催促請求書も送ったので、あなたのジャンクメールをチェックしてください。あなたは請求書を使って、eBayからメッセージを受け取ることができるだけでなくて、26日以降のオンライン取引きをチェックすることもできる。もし、あなたはこの取引きを続けたくないならば、私はeBayからキャンセルメッセージを取って、そして、あなたはこの取引きから戻られます。全ての提出物はeBayに通して郵送又は追跡されます、だから、全ての情報が未定の取引きを通してオンラインで見つけます。他に何かがあれば、言ってください。ありがとう!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません