Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/06 17:50:03

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

伊藤千晃がプロデュースするオリジナルコスメグッズの新商品開発を
サポートし、記念すべき10周年ツアー初日のライヴの様子をレポート&撮影
していただきます。一生に一度の貴重な経験!

詳しくはこちらをご確認ください!
http://townwork.net/twc/info/super/

韓国語

이토 치아키가 연출하는 오리지널 코스메틱 신상품 개발을
서포트하고, 기념의 10주년 투어 첫날의 라이브 모습을 리포트 & 촬영
할 수 있습니다. 일생일대의 소중한 경험!

자세한 내용은 여기를 확인하세요!
http://townwork.net/twc/info/super/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。