Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/06 17:43:40

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

タウンワーク×AAA 伊藤千晃からの特別なバイト 一生に一度の経験「激レアバイト」応募スタート!


リクルート「タウンワーク」とのコラボが決定!

2月23日より募集開始となる「激レアバイト」第4弾は「激レア音楽バイト」
となり、

韓国語

타운 워크 × AAA 이토 치아키로부터 특별한 아르바이트 일생 일대의 경험 "진격 리얼 알바" 응모 시작!


리쿠르트 "타운 워크"와 콜라보가 결정되었습니다!

2월 23일부터 모집 시작되는 "진격 리얼 알바" 제4탄은 "진격 리얼 음악 알바"
로써,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。