Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/03/06 16:31:13

日本語

※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚の握手会参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。

中国語(簡体字)

※因握手会举办会场之情况,有可能在还有参与者排队之情况下中止活动。
※持有複数张参加券者,请于第2次参加时排至队伍最尾端。
※请勿直接询问会场相关问题。
※禁止于设施及会场内以行李佔位或席地而坐之行为。另外会有需要参加者遵照工作人员指示进行移动,敬请多多包涵。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。