Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/06 08:49:25

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

当社は、当社が取り扱う全ての個人情報の保護について、
個人情報保護の重要性及び責任を認識し、
以下に定める個人情報保護方針に則り誠実に行動します。

1.個人情報の取り扱いについて、関係法令及びその他の規範を遵守します。

2.個人情報保護に関する取り組みは、継続的に見直し、改善に努めます。

3.取得した個人情報は業務上必要な範囲内でのみ利用し、
法令で定める場合を除き、利用目的の必要範囲を超えて利用しません。

4.法令の定めに基づく場合を除き、本人の同意なく、第三者に開示・提供しません。







英語

Regarding the protection of all individual information that we handle,
we understand the importance and responsibility of the protection
of the individual information as well as act conscientiously
subject to the policy of protecting the individual information set forth below.

1. Regarding the handling of the individual information, we comply with the
ordinance and other laws in respect with it.
2. We review the protection of the individual information continuously
and improve it.
3. We use the individual information that we obtain within the range that is necessary in the work, and shall not use for other purposes except for the case where it is defined by the ordinances.
4. Except for the case where it is defined by the ordinances, we shall not disclose or provide it to the third person without a permission of the person.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません