Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/10/03 10:41:23

日本語

本年度の不適合実績と不良率をカタログ毎に確認する
過去の試運転検査の不適合事例をもとにしたリスク分類結果です
この表に基づき、基準が高い場合は検査を継続、Lowの場合は検査を中止、Mediumの場合は継続か中止かを要検討
この結果を指針としてリスクマネジメントを実施したいと考えます
入荷実績20個以下の製品は、次回の見直しの際に再検討を行う
新製品導入時の検査要否は営業部が判断していた為、品質部が判断する手順に変更する

英語

Will check the record of incompatibility and yeild rate for each catalogue.
It is risk classification result based on past incompatibility during trial inspection.
Based on this sheet, we will continue inspection for items with high occurrence and stop inspection for those identified as low, while further consideration is needed for Medium whether we should continue inspection or not.
We are planning to conduct risk management activity based on this result.
For future improvement, we will reconsider those items with less than 20pcs delivery.
As execution of inspection for new items was based on judgment of sales department, we will change the process owner to quality department to make such judgment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません