翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/04 12:53:42

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

The rising hardware craze has drawn a spate of Chinese companies to enter the action camera industry. Shenzhen-based drone maker Dji Innovations is planning to introduce hardware with advanced camera features and to build drones with embedded cameras, while GoPro is poised to launch consumer drones to supplement its action camera lineup.

Ezviz, an internet smart video surveillance brand backed by Chinese video monitoring solution provider Hikvision Digital, released an activity camera last year. VIDIT, a similar product developed by a Chinese startup team, is also entering this market.

日本語

ハードウェアに対する熱狂により、中国はアクションカメラ業界に参入する企業で溢れかえっている。深センを拠点とするドローンメーカーDji Innovationsは、 進化したカメラ機能を備えたハードウェアを導入する計画があり、内蔵カメラのあるドローンを製作している一方、GoProはアクションカメラのラインナップ補完を目的として消費者向けドローンをローンチしようとしている。

中国のビデオモニタリングソリューションプロバイダHikvision Digitalが支援するEzvizというインターネットスマートビデオ監視ブランドは昨年にアクティビティカメラをリリースした。ある中国のスタートアップが開発した類似製品のVIDITもこの市場に参入している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/03/02/xiaomi-action-camera/