Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/03 19:50:45

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

"平日だったからかスムーズに第一目的地の海洋博公園まで到着できました。たっぷり3時間半の滞在。水族館ひと通りと海洋文化館のプラネタリウム、おきちゃんイルカショーにいたっては2回も見れました。ゆとりのあるコースにして正解でした。
車内ではガイドさんによる三線の弾き語りもあり、方言による語り口も内容も興味深いものでした。大満足です。"

英語

"Maybe because it was during the week, I could get to my first venue, Ocean Expo Park, without any trouble. I had generous 3 hours of stay. I could enjoy the whole aquarium and planetarium at Oceanic Culture Museum, and managed to see Oki-chan dolphin show twice. I was right to select the course with much time allowance.
Our guide played a sanshin instrument and sang for us in the bus. It was really amusing to hear the local dialect and also what the song was about. I was fully satisfied."

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません