翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/02 18:54:25
日本語
こんにちは、先週はEメールありがとう
だんだん日本は暖かくなってきたよ、そっちはどうですか?
早く暖かくなるといいですね。
確認なんですが、
先週発送してくれた分も含めて現在12個注文しています
880 52 50 4 は発送してくれましたか?
いまあなたに注文している商品のリストです。
〇〇は10日以上前にオーダーしてるから急げますか?
それと私はまた追加で注文したい。
こちらがリストです。
いつもありがとう
また連絡ください。
英語
Hello, thank you for your E-mail last week.
Japan is getting warmer and warmer, how about Socci?
It is good to warm quickly.
To make a confirmation, currently I bought 12 including the amount shipped last week.
Did you ship 880 52 50 4?
This is the list of items I have ordered from you now.
Can you do anything to hurry my order up because I ordered it before more than 10 days?
At the same I want to make an extra order.
Here is the list.
thank you all the time.
please contact me.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
丁寧な言葉で翻訳して下さい