翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/03/02 18:54:25

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
日本語

こんにちは、先週はEメールありがとう

だんだん日本は暖かくなってきたよ、そっちはどうですか?
早く暖かくなるといいですね。

確認なんですが、
先週発送してくれた分も含めて現在12個注文しています

880 52 50 4 は発送してくれましたか?

いまあなたに注文している商品のリストです。

〇〇は10日以上前にオーダーしてるから急げますか?

それと私はまた追加で注文したい。
こちらがリストです。

いつもありがとう
また連絡ください。

英語

Hello, thank you for your E-mail last week.

Japan is getting warmer and warmer, how about Socci?
It is good to warm quickly.

To make a confirmation, currently I bought 12 including the amount shipped last week.

Did you ship 880 52 50 4?

This is the list of items I have ordered from you now.

Can you do anything to hurry my order up because I ordered it before more than 10 days?

At the same I want to make an extra order.
Here is the list.

thank you all the time.
please contact me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言葉で翻訳して下さい