翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/01 22:46:56

arima
arima 50 I have over 10 years experience in wo...
日本語

突然の連絡失礼します。私くし、○○と申します。

今回の大学の卒業旅行で是非4日日間の犬ぞりツアーに参加したく御連絡致しました。

2015年3月17日.18日.19日のいずれかからツアーに可能な日があれば教えて頂きたい
と想い御連絡さしあげました。

日程:3月17日or18日or19日~(3泊4日)
参加人数:男性1人
希望プラン:犬ぞりツアー
防寒着レンタル:4日間

以上の内容でのツアー宿泊に関しての詳細・正確な料金の内約・支払い方法を含め
教えて頂きたいと思います。

よろしくお願いします。

英語

Hello. I'm OO.

I am interested in participating in your 4-day dog sledding tour as a sort of celebration trip for my graduation from university.

Could you please let me know of the availability of the tour starting from either March 17 18, or 19, 2015?

Schedule: 3 nights and 4 days starting from March 17, 18 or 19
Number of participants: 1 (man)
Desired plan: dog sledding tour
Snowsuit rental: 4 days

Could you please provide me with the details (e.g., accurate amount of fees and payment method) regarding the tour accommodation stated above.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません