翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/01 17:48:36

日本語

シンプルであること、それだけで一つのデザインとなる。
生活の中にゆとりを生み出してくれるとも捉えることができる。
仕事においても、プライベートにおいても、日常にデザインがありふれた生活。
形あるものから形ないものまで・・・生活にデザインを取り入れる。
生活の中にゆとりを生み出してくれるそんなDesignを提供していきます。

英語

Just being simple itself can be considered as one of the design.
It can be considered as something that gives you a comfort in your daily life.
Whether in your work time or in your private time, the life filled with design.
From those that have their own shapes to those that do not.
Take design into your daily life.
We provide design that gives comfort in your daily life.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません