Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/03/01 17:26:27

日本語

我々企業は
お客様に価値があるものを売るという根本的な意識は変わりませんが、さらに奥深くにある
「ニーズの追求」「お客様へのより良いサービスの提供」をより高いレベルで意識し取り組んでいます。
さらに、取扱い商品の大幅な拡大などにより、お客様の利便性と満足度を向上させてまいります。

英語

Our company won't change our basic mindset - to provide valuable products with our customers. Also, we take a deeper step - we are working to meet "customers needs" and realize "better service for customers" with a high-level consciousness. In addition, we'd like to improve customers' convenience and satisfaction by significantly increasing items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません