翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/02 03:12:35

英語

Ok I talked about the price to my brother which he is the one who does the big deals with providers he said yes but the shipping would just be 75$ which is 50% off regular price to ship what do you think if you check my posts I post them already if you want them I can change the price to 1600 buy it now

日本語

値段について兄に話しました。彼が業者と大きな取引をしています。彼の返答はイエスでした。送料は75ドルで通常の送料から50パーセント引きだそうです。どうお考えでしょうか?私はすでに商品を郵送したので配送状況をチェックしてください。もしこの商品を購入希望なら$1600まで値下げできます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 値引き交渉した返事です。よろしくお願いします。