翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/02 03:12:35
英語
Ok I talked about the price to my brother which he is the one who does the big deals with providers he said yes but the shipping would just be 75$ which is 50% off regular price to ship what do you think if you check my posts I post them already if you want them I can change the price to 1600 buy it now
日本語
値段について兄に話しました。彼が業者と大きな取引をしています。彼の返答はイエスでした。送料は75ドルで通常の送料から50パーセント引きだそうです。どうお考えでしょうか?私はすでに商品を郵送したので配送状況をチェックしてください。もしこの商品を購入希望なら$1600まで値下げできます。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
値引き交渉した返事です。よろしくお願いします。