翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 40 / 0 Reviews / 2011/10/02 01:24:19
英語
There per you email below I have 8 left please advice if you are interested and we can discuss a better price if you take all 8 plus shipping separately. Also to which destination would you like to be shipped also is this going to you or you are reselling them if you are I can ship them blind to Ur customers and put your name as the.sender ( shipper) thanks once again and well appreciated you kindly fast payments.
日本語
メールに関してですが、商品は8つ残っています。もしご興味があるようでしたら、値段に関して交渉したいのでご連絡下さい。8つ全てと送料を負担して頂けるようでしたら、値段は交渉致します。また送る場所と、あなたご自身用のものなのか、商売用なのか教えてください。もし商売用でしたら、関税対策用にあなたの名前を荷送人として書きます。ありがとうございます。早急のお支払いをお待ちしています。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
商品を複数購入したいけど、販売してくれませんか?と質問した返事です。よろしくお願いします。