翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/10/01 20:34:44

tomoko16
tomoko16 58 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
日本語

私はxをAmazon.comでみました。
Amazonの価格からAmazonの手数料を差し引いた価格で購入できませんか?
ひとまず10個購入したいです。
もしお取り引きが可能でしたら、詳細を教えてください。
支払い方法はPaypalかクレジットカードを考えています。
納期も教えてください。
お取り引きが成立しましたら、他にも購入したい製品があります。
よいお返事お待ちしております。

英語

I've seen X on Amazon.com.
Would it be possible to purchase from you with the deduction of Amazon charges?
I would like to purchase 10 items.
If it is possible, please let me know the details.
I am thinking to pay by Paypal or a credit card. Could you let me know when you can send the item, please?
If this deal goes fine, I would like to purchase other items.

I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お店との価格交渉の文面です。わかりやすく日本語は書きましたが、多少意訳してもらっても構いません。よろしくお願いします。