Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/01 08:40:15

vaioha
vaioha 50
英語

I had shipped out the ○○○ for women yesterday and will have it sent back to us today! I will go ahead and ship out the ○○○ for men today but will be shipping it Ground. Unless you would like it to arrive in 3 days from today. We are located in Torrance, Ca so it only takes 1 day for items to be shipped in California. I had noticed you picked 3 day select which is why I ask, please email me back before 5 today so I can ship it out!

日本語

昨日女性向け○○○を発送してしまいましたが、今日それをこちらに送り返してください。本日、先に男性向け○○○を送りますが、本日から三日以上かかってもよろしいのであればGroundで配送します。カリフォルニア、トランスから発送しますので州内だと一日で宅配できます。そちらは3dayを選びましたのでお尋ねしました。本日五時までに連絡をくださいますとすぐに発送できます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません