翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2011/09/30 09:55:09
[削除済みユーザ]
55
日本語
何回もキャンセルを申し出ているのに、応じてもらえません。
それどころか支払いも済ませてないのに勝手に船便で商品を送ったとのメールがきました。
また、断るなら未払いケースを請求すると言ってきました。
英語
I asked them a cancellation time and again, but they don't respond.
In fact, I received an e-mail that they shipped a product by sea without asking even if I don't pay for it.
And they said that they charge an unpaid case if I refuse.