翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/30 06:17:26
英語
Returning the package voids any insurance. If you return it I cannot go to post and I will not get any money, only receiver can do this. I understand if you don't want to do this- why bother, you are not losing money I am. Please send me some images of the box and the item.
フランス語
Le retour du paquet annule toute assurance. Si vous le retournez, je ne peux pas aller à la poste ni serais-je remboursé ; le destinataire seul peut faire ça. Je comprends si vous ne voulez pas faire cela - ça ne vous dérangera pas, car c'est moi qui perds de l'argent, pas vous. Veuillez m'envoyer des images de la boîte et l'article.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
VOUS