翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/09/30 00:22:38

tomoko16
tomoko16 58 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
日本語

(あいさつ)
先程、ブレスレットをサイト上で注文したのですが、注文を間違えてしまいました。
私は、女性用ではなく、同じモデルの男性用を購入したいと思っています。
キャンセル、商品の変更、お願いできますでしょうか?
よろしくお願いします。

英語

Hello,
I have orderd a bracelet online earlier but there was a mistake.
I would like to purchase the same model for men, not for women.
Could you cancel my order and change it to a men's model, please?
Thank you very much

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません