翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/09/29 20:34:25

ayamari
ayamari 47 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
英語

If your item is lost/damaged, we will need to file a claim for reimbursement for you. Please find attached the claim form you will need to fill out to begin your claim.

You will need to obtain all related documentation regarding the shipment of your package such as the airway bill, original receipts showing the purchase price of the item, and provide as many detailed photos as possible of the item and damaged packaging with your completed claim form.

Please take a photo of the outside of the box and the inside, if possible. We need to view all sides of the box, the tape, and shipping labels to help determine what may have happened.

日本語

もし、あなたのアイテムが失われて/損害を受けるならば、私達はあなたのために返済の申請を出す必要があります。必要な申請書類に記入してください。
申請を提出する時に、あなたのパッケージに関する情報、例えば:航空貨物運送状(アイテムの購入価格を示すもの)、壊れている包装の写真など、できるだけ多くの詳細情報を提供してください。
できれば、箱の内部と外側の写真を撮ってください。私達は箱の状態とテープと輸送ラベルすべて見て、そしてあなたのパッケージは何があったかを判断できます。



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません