Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/28 11:56:49

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

【グッズ購入対象握手会について】
当日、「chiakiミラー(chiaki's shop gallery version)」をご購入いただいたお客様対象に、
イベント終了後に握手会を開催いたします。
お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。

中国語(繁体字)

【關於商品購買對象握手會】
當日,針對購買了“chiaki鏡子(chiaki's shop gallery version)”的人在演出後舉辦握手會活動。
我們將根據您持有的入場券張數配發相應張數的握手會參加券,請您在購買商品時準備好入場券。

※看過您出示的入場券後,我們將在交給您握手會參加券的同時在您的入場券背面蓋上“濟”字樣的印章。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません