Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/28 11:47:26

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

【グッズ購入対象握手会について】
当日、「chiakiミラー(chiaki's shop gallery version)」をご購入いただいたお客様対象に、
イベント終了後に握手会を開催いたします。
お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。

中国語(簡体字)

【关于商品购买对象握手会】
当日,针对购买了“chiaki镜子(chiaki's shop gallery version)”的人在演出后举办握手会活动。
我们将根据您持有的入场券张数配发相应张数的握手会参加券,请您在购买商品时准备好入场券。

※看过您出示的入场券后,我们将在交给您握手会参加券的同时在您的入场券背面盖上“济”字样的印章。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません