Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2015/02/28 11:35:31

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
日本語

・CNプレイガイド:0570-08-9999
http://www.cnplayguide.com/
・イープラス
http://eplus.jp
(携帯・パソコン)
※0570で始まる電話番号は、一部の携帯電話・PHS・IP電話からご利用出来ません。

中国語(簡体字)

· CN活动指南:0570-08-9999
http://www.cnplayguide.com/
· E-Plus
http://eplus.jp
(手机,电脑)
※0570开头的电话,部分手机,PHS,IP电话是打不通的。

レビュー ( 1 )

kimurakenshi 53 loving different language ~翻訳が好き~
kimurakenshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/02 20:45:06

元の翻訳
· CN活动指南:0570-08-9999
http://www.cnplayguide.com/
· E-Plus
http://eplus.jp
(手机,电脑)
※0570开头的电话,部分手机,PHS,IP电话是打不通的。

修正後
·CN预售处:0570-08-9999
http://www.cnplayguide.com/
· E-Plus
http://eplus.jp
(手机,电脑)
※0570开头的电话,部分手机,PHS,IP电话是打不通的。

“プレイガイド”应该译为“预售处”,应予以修正。
”0570开头的电话,部分手机,PHS,IP电话是打不通的。“改成“部分手机,PHS和IP电话无法拨通0570开头的电话。”是否会显得更加正式。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: 全角文字は半角文字に置き換えてください。