翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/29 15:12:39

takuzo
takuzo 50
日本語

あなたはUPSにクレーム申請をすると言われますが、私は具体的に何をしたらいいのですか?何の指示もなければ何もすることができません。
今後、どのようにして解決していただけますか?
誠意ある対応をしてください。
当方の希望は送料を含めた全額返金です。

英語

You are saying to apply for a claim to UPS, but what specifically do I have to do on my side? I can not do anything without directions specified.
How are you planning to solve this issue, from this point?
Please carry out a response in a sincere manner.
Our request is the total amount refunded, including the shipping cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません