Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/27 15:47:11

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
日本語

返送ラベルをお送りさせていただきます。

アマゾンの返品ポリシーによると

・返品理由が購入者都合であること
・返送先の住所がアメリカ国内であること

上記の2つを満たしている場合は、購入者が返送時の送料を負担することになります。


もし、あなたが返送時のレシートを添付ファイルで送ってくれるなら、
商品代金と一緒に返送時の送料を加えて返金します。

英語

I will send you the product return label.

According to Amazon's product return policy:

- The reason for the product return is at the convenience of the buyer
- The return address is within the US

In case both the above conditions have been satisfied, then the buyer will be the one to shoulder the shipping charge when return the product.

If you can send me the receipt as a file attachment when you return the product, then I will issue you the refund for the product price together with the product return shipping charge.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません