Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/29 14:27:08

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

念のため再確認させてください。

昨日お問い合わせをいただいたガラスについて、
サファイヤガラスではなく、有機ガラスであることが判明しました。

誤解を与えてしまい大変申し訳ありません。

ですので、注文のキャンセルか、もしくはそのまま発送を行なうか、
いずれがご希望をお聞かせください。

商品はいつでも発送できる準備が整っています。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

英語

I would like to know one thing to make sure.
The glass you asked about yesterday is not sapphire glass but organic glass.
I am very sorry to have given you misunderstanding.
So I would like to know whether you want cancellation of it or want it to be sent as it is.
It is ready to be shipped at any time
I am expecting your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません