Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/26 14:29:28

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
日本語


http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/

★mu-moショップオリジナル特典★
□Driving MIX オリジナル・ポストカード
サイズ 約148mm×100mm

最長で2013年12月24日(火)23:59分まで
※但し、特典・商品が無くなり次第、予約販売は終了となります。

mu-moショップはコチラ♪(PC・mobile 共通)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/

英語

http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/

★mu-mo shop original special favour★
□Driving MIX original・post card
size around 148mm×100mm

event period persist till 12/24/2013 (Tue.)23:59 p.m.
※however, as soon as special favour・merchandise sold out, the advance booking will be terminated.

mu-mo shop♪(PC・mobile applicable)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/02/27 11:06:37

元の翻訳
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/

★mu-mo shop original special favour★
□Driving MIX original・post card
size around 148mm×100mm

event period persist till 12/24/2013 (Tue.)23:59 p.m.
※however, as soon as special favour・merchandise sold out, the advance booking will be terminated.

mu-mo shop♪(PC・mobile applicable)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/

修正後
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_fc1308/

★mu-mo shop original special benefit★
□Driving MIX original post card
Size around 148mm×100mm

Reservation persists till 12/24/2013 (Tue.) 23:59 p.m.
※however, as soon as a special benefit merchandise sells out, the advance booking will be terminated.

mu-mo shop♪(PC mobile applicable)
http://sp.mu-mo.net/shop/r/aaa_ms1308/

★や□は全角ではないでしょうか?全角の場合はPC環境によっては表示されない可能性がありますので、ご注意が必要かと思います。

54340032088 54340032088 2015/02/27 11:25:31

直してくれて、ありがとうございます。
★や□などの特殊なマークをどうタイプして入力するか、あまり分かりませんので、直接コピーしました。
表示されない可能性があることを教えてくれて、ありがとうございます。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。