翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/02/26 07:40:40
Also I am going to be increasing my prices soon but wanted to let you know that I will send you a new code to use when ordering so that you may receive the same prices you have already been getting. This way you will be getting an even better deal than before!
Sorry again for the inconvenience, but I appreciate all of your business and understanding.
まもなく値上げしますが、利用の際の新たなコードをお知らせしますので、これまでと同じ値段で購入できます。これにより、以前よりも得しますね。
ご迷惑をおかけしたこと再度お詫びします。ご理解に感謝します。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
まもなく値上げしますが、利用の際の新たなコードをお知らせしますので、これまでと同じ値段で購入できます。これにより、以前よりも得しますね。
ご迷惑をおかけしたこと再度お詫びします。ご理解に感謝します。
修正後
まもなく値上げしますが、あなたが注文なさる時に利用の際の新たなコードをお知らせしますので、これまでと同じ値段で購入できます。これにより、以前よりも得をしますね。
ご迷惑をおかけしたこと再度お詫びします。また、ご理解に感謝します。