Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/09/29 04:47:31

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

I will ship to japan, cost is approx $200 surface insured and $400 air insured. These are actual shipping cost estimates. Willing to negotiate the shipping cost depending on sale price

日本語

私は日本へ発送します、費用は陸上輸送保証が約$200、航空輸送保証が約$400です。実際の発送料見積もりもあります。販売価格に応じて発送料の交渉にも応じる用意があります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません