Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/02/25 18:40:45

presto
presto 53
日本語

・会員様1名様でもご参加頂けます。
・同伴希望の会員の方とペア(合計2名)での応募も可能ですので、その際は代表者の会員方と同伴の会員の方を決めて、代表会員の方がチケットをご購入ください。
・同伴者様も会員のみご参加可能です。非会員の場合は対象になりませんのでご注意ください。ただし、親子でのご参加の場合は、どちらかおひとりが会員の方のであれば、ご同伴者の方が非会員の方でもご参加いただけます。親子の確認は当日、身分証明書でご確認させていただきます。

中国語(繁体字)

・會員單人也可報名參加
・也可與希望結伴參加的會員一同報名(合計2名),報名時先決定代表會員與同伴會員後,由代表會員購票即可。
・同行者需同樣為會員身份。請注意非會員並不在活動招待對象之內。然而,若是親子一同參加場合,只要任一方具備會員身份,同行者即使不是會員也可參加。當日會以身份證件確認親子關係。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。