Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/25 18:23:08

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

【当選発表】
2015/3/9(月)21:00までに当落メールをお送り致します。
※入金期間は後日、掲載致します。

◎お申込み条件
会員ご本人の方
・2015年2月22日(日)23:59までにご入会(=ご入金)された会員の方が対象です。
※年会費のお支払い方法は必ず『コンビニ決済』または、『クレジット決済』を指定してください。払込用紙でのお支払をご選択されますと、入金締切日までに間に合わない場合がございます。仮入会後、2015年2月22日(日)23:59までにご入金ください。

中国語(簡体字)

【中选发表】
2015/3/9(一)21:00为止发送中落选邮件。
*汇款日期于后日揭晓。

◎申请条件
会员本人
·2012年2月22日(日)23:59截止已入会(汇款)的会员为对象。
*年会费的支付方法请务必指定“便利店支付”或“信用卡支付”。选择汇款用纸的话,可能会发生无法于截止日期前及时汇款的情况。假定入会以后,请于2015年2月22日(日)23:59前汇款。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。