Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/25 18:11:47

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
日本語

(例)
親子参加の場合→会員+会員、会員+非会員が参加OK
お友達同士の場合→会員+会員のみ参加OK

※当日は会員証と身分証明書の確認が必要になります。詳細はご当選した方に当選メールにてお知らせいたします。ペア応募の場合は、同伴者もご提示が必要となります。


【当日お持ちいだたくもの】
・チケット
・会員証
・身分証明書(コピー不可)

中国語(簡体字)

(例)
亲子同行参加的情况→会员+会员,会员+非会员也可以参加
与朋友同行参加的情况→只有会员+会员才能参加

※当日需要出示会员证和身份证。详细内容会另外发送到被当选的会员邮箱里。若是组合报名,同行的人也需要出示必要证件。

【当日需要出示证件】
·门票
·会员证
·身份证(复印件不可)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。