Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/25 18:16:25

54340032088
54340032088 52 今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。 ここで自分...
日本語

・会員様1名様でもご参加頂けます。
・同伴希望の会員の方とペア(合計2名)での応募も可能ですので、その際は代表者の会員方と同伴の会員の方を決めて、代表会員の方がチケットをご購入ください。
・同伴者様も会員のみご参加可能です。非会員の場合は対象になりませんのでご注意ください。ただし、親子でのご参加の場合は、どちらかおひとりが会員の方のであれば、ご同伴者の方が非会員の方でもご参加いただけます。親子の確認は当日、身分証明書でご確認させていただきます。

中国語(繁体字)

・即使只有1位會員者也歡迎參加。
・希望和朋友共同參與的會員們也可以一起報名,只要決定好誰為代表會員、誰為陪同會員,再由代表會員購票即可。
・欲一起參加者同樣僅限會員。請注意,非會員者並不列入本次活動對象。只不過,若是親子共同參加的情況,只要其中1人為會員即可一起入場。而是否為親屬關係,將會於當天檢查身分證來確認。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。