Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2011/09/29 00:46:26

日本語

商品が到着する前に壊れていました。

私の責任ではありません。

私は早く商品が必要でした。

修理も必要ありませんので返金を希望します。

英語

The item was already broken when I recieved it.
I am not responsible for this.

I needed this item in a rush.
Since it is useless now, I don't need any repair but my money back.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません