翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/24 11:36:14

jungyeon_92
jungyeon_92 52 Dear whom it may concern, I am Jun...
日本語

出張の期間が延びてしまいメールが遅くなってすみません。

SQに関してですが、写真で見ると黒色のレザーに見えますが、以前のメールで青色のレザーをお願いしていますが、そちらはどうなっているでしょうか?

すでにカスタマーに青色の話をしており、待ってもらっています。できれば青色のレザーが欲しいです。

あと、ベルト部分は添付写真のような形状(デザイン)が好みですが、同じように製造することは難しいでしょうか?


全体のデザインは素晴らしいと思います。あなたの才能と努力に賛辞を送ります。

英語

Sorry for the late reply due to the recent business trip which was unexpectedly prolonged.

Regarding the SQ, it seems like the color of leather is black. I remember that I asked you to produce it with blue leather in the last mail I sent you, how is that going?

I've already told customers that the product will be made in blue, so I would like it to be made with blue leather if possible.

Additionally, I prefer the design of belt as the photo attached. Would it be difficult to produce like that?


I think the design is amazing over all. I pay tribute to your talent and effort you have made.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません